生如夏花
作者: [印] 泰戈尔 著;冰心译;石真译
出版社: 江苏文艺出版社
出版时间: 2013-03
版次: 1
ISBN: 9787539960371
定价: 32.80
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 304页
字数: 128千字
正文语种: 简体中文
分类: 文学
内容简介:
泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸的意境,如珍珠般闪耀着深邃的哲理光芒。轻轻翻阅,总会有些美得心动的句子闯入心间。
“我年轻时的生命犹如一朵鲜花”,空灵的诗歌仿佛山坡草地上的一丛丛野花,在早晨的太阳下探出头来,色泽灿烂,清香迷人。一朵花就是一个美丽的世界,其中蕴涵的人生哲理令人感受到振奋人心的力量,唤起人们对大自然、人类、世界上一切美好事物的爱心,让每一天充满欢乐与光明。“我的心像是一阵风,像是张开的帆,要飞向那远处的美丽海岛。”阅读着一首首美丽的小诗,如夏日里的清风拂过脸庞,尘世的疲惫一扫而光,心灵返回最初的纯净。
书中收录了泰戈尔四部 著名英文诗集:《采果集》、《爱者之贻》、《渡口》、《诗选》。 著名文学家冰心和东方文学翻译家石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了泰戈尔晶莹剔透的爱的世界,传唱爱情纯真,颂扬无暇童心,赞颂生命,思索人生本质。随处可见乐观的情绪和生机盎然的气息,既有对理想追求的豁达和坚定的信心,也有生命的真实感动。
微风徐徐的午后,一杯清茶,一本《生如夏花》,跟随着泰戈尔拾起昼间之花那片片怡人的花瓣,看着它成熟成记忆的金果,带领我们品尝人间甘美。
作者简介:
泰戈尔,印度近代 著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,头一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样。
冰心,原名谢婉莹,笔名冰心。 著名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年曾因此经黎巴嫩共和国总统签署授予国家雪松勋章。她的文学影响超出国界,作品被翻译成各国文字,得到海内外读者的赞赏。
石真,原名石素真, 著名东方文学翻译家,译 著泰戈尔作品原文头一人。代表译作有《泰戈尔诗选》(与冰心合译)、《采果集·爱者之贻·渡口》《摩克多塔拉》《玛尼克短篇小说选》《毒树》等。
目录:
001 恋恋絮语·爱情
相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。有时候爱情不是因为看到了才相信,而是因为相信才看得到。
002 最初的纯真·孩童
我不记得我的母亲,只当我从卧室的窗里外望悠远的蓝天,我觉得我母亲凝 注在我脸上的眼光布满了整个天空。
003 且听风吟·哲理
群星在浪花上摇曳,各种色彩的思潮被抛出大海深处,散掷在生活的海滩上。生与死随着浪潮的韵律涨落升沉,我心灵的海鸥,展开翅膀,快乐地鸣叫着。
004 行者的国度·旅行
静静地坐吧,我的心,不要扬起你的尘土,让世界自己寻路向你走来。
005 当时光已逝·光阴
年轻时,我生命有如一朵花——当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两花瓣,她从未感到这是损失。
006 与神对话·生命
你的歌如同寂寞雪原的鸟儿,正盼着温暖的四月飞来在我的心头筑巢,我也甘愿等待那欢乐季节的到来。
……
关键词:诗歌词曲